Verso Áureo: "Porque não me envergonho do evangelho de Cristo, pois é o poder de Deus para salvação de todo aquele que crê; primeiro do judeu, e também do grego." (Romanos 1:16)
OBJETIVO:
Descrever a forma como o evangelho foi pregado no mundo grego.
INTRODUÇÃO:
Hoje muitos pregam e ensinam que devemos usar o nome do Senhor em sua língua materna e que devemos seguir à risca os costumes judaicos. Todavia, se olharmos para o Novo Testamento, veremos que os primeiros cristãos, incluindo aqueles que eram da nação de Israel, não se deixaram levar por estes pensamentos. Uma coisa é a influência de leis e costumes pagãos na Igreja; outra coisa é a utilização de um idioma e suas regras gramaticais para trabalho e comunicação entre as pessoas. Se tivéssemos que abominar o grego e o latim, teríamos que fazer o mesmo com o árabe, o alemão, o italiano, o inglês, o português, etc. Não esqueça que a grande multidão vista por João em Apocalipse 7:9 era formada por homens e mulheres de todas as nações e línguas!
1.- Qual a nacionalidade do primeiro gentio a ouvir e aceitar o Evangelho na era apostólica? (Atos 10:1,2).
Cornélio falava o italiano e provavelmente também o latim.
2.- Em que cidade fora dos limites da terra santa se formou uma célebre igreja de gentios? (Atos 11:19-26)
3.- De que forma Paulo se utilizava dos próprios feitos dos gregos para lhes anunciar a Jesus? (Atos 17:22,23).
4.- Que poesia grega foi citada por Paulo para demonstrar a fé em um único Deus? (Atos 17:28,29).
É certo que Paulo não estava conferindo caráter sagrado à literatura poética dos gregos, mas se serviu de expressões que estes conheciam para lhes converter ao cristianismo.
5.- Que grupos de igrejas receberam uma mensagem especial no último livro da Bíblia? (Apocalipse 1:11).
As sete igrejas da Ásia estavam localizadas onde hoje é a Turquia. Estas igrejas receberam a palavra em grego, já que o Apocalipse foi escrito neste idioma.
6.- O que as cartas enviadas às sete igrejas demonstram sobre o nome de Jesus Cristo?
Para cada igreja o Senhor se identificou por um nome não pessoal ou até mesmo por um atributo. Confira:
Apocalipse 2:1 - Demonstra uma condição de privilégio.
Apocalipse 2:8 - O primeiro e o último.
Apocalipse 2:12 - Demonstra uma condição de poder.
Apocalipse 2:18 - O Filho de Deus.
Apocalipse 3:1 - Demonstra uma condição de santidade.
Apocalipse 3:7 - O santo e verdadeiro da linhagem de Davi.
Apocalipse 3:14 - O Amém, a testemunha fiel e verdadeira.
Conclusão: Nenhuma referência se fez à necessidade de se usar o nome única e exclusivamente em hebraico. Pelo contrário, a expressão de Apocalipse 2:8 vincula-se ao alfa e ao ômega do alfabeto grego. Alguns destes atributos resultam em um nome não pessoal, citado em Apocalipse 19:11-13, onde Cristo é chamado de Palavra ou Verbo de Deus.
Posição da Igreja de Deus (7 Dia) no Brasil: A pronúncia do nome do Senhor em hebraico é válida, assim como é válida a pronúncia em qualquer outro idioma. O que não aceitamos é o ensino de que o nome sagrado do Salvador deve ser escrito e pronunciado apenas na língua dos judeus.
Nenhum comentário:
Postar um comentário