quinta-feira, 2 de agosto de 2012

LIÇÃO 3 - ASPECTOS COMUNS ENTRE O HEBRAICO E OUTROS IDIOMAS



Leitura Responsiva: Salmo 29


Verso Áureo: "Nem tornei a Jerusalém, a ter com os que antes de mim eram apóstolos, mas parti para a Arábia, e voltei outra vez a Damasco." (Gálatas 1:17).


OBJETIVO:
Mostrar as similaridades entre o hebraico e outros idiomas falados no Oriente.


INTRODUÇÃO:
Muitos pensam ser o hebraico uma língua sem qualquer relação com alguma outra, o que não passa de um engano. O hebraico é uma mistura de dialetos e elementos de outras línguas semitas que muito contribuíram para sua identidade. Documentos arqueológicos atestam a existência de uma língua semelhante ao hebraico usada em Canaã antes da chegada dos israelitas. Segundo alguns estudiosos, o hebraico foi escrito no alfabeto comum que era utilizado pelos fenícios, moabitas  e arameus.


1.- Como podemos conhecer, na Bíblia, as letras que compõe o alfabeto hebraico? (Salmo 119; Provérbios 31:10-31; Lamentações de Jeremias).

As letras hebraicas são: Álefe, Bete, Guímel, Dálete, Hê, Vav, Zain, Hete, Tete, Iode, Cafe, Lâmede, Mem, Nun, Sâmeque, Ain, Pê, Tsadê,Côfe, Reche, Shin e Tau.


2.- Por que o Salmo 119, Provérbios 31 e o Livro de Lamentações foram escritos tomando como base as letras hebraicas?

Estes escritos foram produzidos em forma de poesia. Significa que cada texto ou versículo começa com a letra que lhe indica.


3.- O alfabeto hebraico guarda semelhança com algum outro do antigo Oriente?

Sim. O alfabeto árabe, por exemplo, é composto de letras que muito lembram o hebraico. O quadro abaixo faz uma breve exposição comparativa:


Em português       Em hebraico       Em árabe

         A                        Álefe                âlef
         B                         Bete                 bâ
         L                         Lâmede            lâm
         M                        Mem                mîm
         N                         Nun                  nuun
         Q                         Côfe                 qâf
         Z                           Zain                 zai     


Obs. O Álefe é considerado uma consoante muda e dependendo da palavra pode assumir o som de diferentes vogais.

4.- Como se explica esta proximidade entre os alfabetos supramencionados? (Gênesis 17:15-20)

De Abraão descendem duas grandes nações: Israel e Arábia. Os israelitas vêm de Isaque e os árabes de Ismael. Tudo se explica no fato destes dois povos terem surgidos de um tronco comum.


5.- O que nos revela a compreensão acerca destes aspectos comuns entre o hebraico e outros idiomas?

Nos revela o seguinte: Se o hebraico é sagrado porque se trata da língua falada pelos judeus, o que dizer dos outros idiomas que possuem a mesma origem, as mesmas características e escrita parecida?

Nenhum comentário:

Postar um comentário